Category Archives: BioTechnology Translation Services

Clinical trials and biotechnology translation

clinical

Clinical trials are conducted in various countries for varied diseases and conditions like diabetes, cancer, heart disease, Alzheimer disease, AID among others. Drug manufacturing is also happening across continents in diverse languages, and this has raised the importance of language translation services. The role of biotechnology translation services is to streamline the clinical trial process. Translation does not stop at the clinical trial stage; it goes beyond to regulatory, review, production and marketing. The entrance of European Union as a new member countries has driven the significance of the translation services.

Any leading biotech translation services will specialize in translations related to clinical trial materials, doctor guides, case report forms (CRF), drug inserts, patents, informed consent forms (ICF), manufacturing specifications, patient guides, questionnaires, marketing materials and web content, regulatory documents and more. Biotech companies and allied services place their trust on biotech translation services with subject matter expertise as the translation is complex and have to adhere to compliances. Biotech translation service providers should have on their expert team linguists with adequate experience in biochemistry, chemistry, toxicology, pharmacology, biotechnology, and genetics.

Developing drugs come at a high cost and biotechnology companies are always in the eye of the storm. The products and devices are complex and to add to it the language difference makes it more complicated. Biotech translation specialists not just sense the product language but also meet the culture of the target nativity. It promises safer and cleaner source of information to the users. When it comes to detailing, complexity creeps and it becomes necessary to rely on quality biotech translation services that have a support of over 100 languages adhering to strict quality control.

Biotech translation services that connect with the global market is the right choice. To achieve highest quality and accuracy related to biotech surveys and life science a professional translation company with subject matter expertise in biotechnology would be advantageous. Rely only on professionals to get accurate and expedient documents. Remember that biotechnology deals with lives and there should be no risks in this regard. Dealing with authentic and expert biotech translation services bridging language with culture is the right choice for your business.

Leave a Comment

Filed under BioTechnology Translation Services

Biotechnology And Translation Go Hand In Hand

biotech

Medical translation is widely used by biotech companies across the globe. Translation can happen during the lifecycle of a biotech product or services, clinical trial, R&D, marketing, manufacturing or regulatory submissions. All these steps are closely monitored for accuracy, and this can be achieved only through a professional biotechnology translation services. Each of the above stages plays a crucial role in the development of the product or services. Research and development are sources for inventing new products. It is here that various documents, reports, patents, and scientific publications have to be referred. Converting the source document into the language of your choice requires not just linguistic expertise but subject matter skills.

Studies have proved that nearly 300 clinical trials happen at a given point in time. It leaves patient reports, clinical reports, consent form among others to be translated into different languages. For this, complete linguistic validation and PROs’ cognitive debriefing is essential. A well-structured validation is important to achieve success. Regulatory submissions are part of any biotech process. Medical products to reach to the global markets have to adhere to compliance and regulations. Each country or regions have their regulations. The product has to undergo various stages for approval that include labeling, dossiers, regulatory documentation, adverse event and more.

Adding to this the emergences of new markets like Brazil, Portuguese, Latin America, China, India and other countries have made it essential to translate the regulatory documents in varied languages based on the country it reaches. It makes it important to choose a service provider that has specific knowledge in the dossiers of the specific country. The translators should also understand the terminology and formats of the prescribed region. Country-specific translation has become the order of the day.

Manufacturing companies are forced to translate safety and health manuals in various languages to reach to diverse regions. Sales and marketing are other areas that need to be understood to reach the biotech product across the boundaries. The promotional material is not restricted to translation alone, but it goes a step further to promote localization adhering to the culture and nativity of the region. All this goes to prove that biotechnology and translation industry go hand in hand.

Leave a Comment

Filed under BioTechnology Translation Services